AN ANALYSIS OF CATEGORY SHIFT IN SAN ANDREAS MOVIE

Ismaweri, Ismaweri and Diana, Chitra Hasan and Temmy, Thamrin (2020) AN ANALYSIS OF CATEGORY SHIFT IN SAN ANDREAS MOVIE. Diploma thesis, Universitas Bung Hatta.

[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 Cover.pdf

Download (110kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 Abstrak.pdf

Download (100kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 BAB I.pdf

Download (287kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (197kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (175kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (225kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (102kB)
[img] Text
23 ISMAWERI 1510014211027 Daftar Pustaka.pdf

Download (100kB)

Abstract

In the research, the writer attempts in find out about category shift in San Andreas movie, the aim of this research is to describe the category shift that occurred in San Andreasmovie, and describethe category shift in degrees of meaning equivalence of the source language into the target language. Structural shifts occured because of changes in grammatical order or word order in sentences. Class shift occured because of a shift in the word class. Unit shift occured because of changes in the unit level from lower to higher or vice versa. Intra-system shifts occured because the grammar is different from the two languages involved, but the source language and the target language are the same. Complete meaning occured when in the process of transferred meaning from the source language to the target language, there is no addition or deletion of part of the message. Increased meaning occured when translator add additional information to the target language. Decreased meaning occured when the translator removes additional information to the target language. Different meaning occured when changing information in a source text language with different words in the target language text. And no meaning occured when a translator erases all information found in the language source. To finishthis research, the researcher is using qualitative method. The findings of this research are showedthat Unit shift in the frequency, with 23 cases out of total 65 cases. It is happen because there is a big different between English grammatical and Indonesiangrammatical system. The lowest frequency Intra-system shift, it is only 10 cases. And the findingsresearch that the researcher found causedthe degrees of meaning equivalence, it showedthat the Complete Meaning is the highest frequency. It is about 24 cases out of total 66 cases.Whilethe the lowest frecuencyDecreased Meaning, it is only 4 cases. Keyword: Translation shift, Category shift, Degrees of Meaning Equivalent, San Andreas

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Depositing User: Heltree Ivatureza
Date Deposited: 02 Jul 2020 02:43
Last Modified: 02 Jul 2020 02:43
URI: http://repo.bunghatta.ac.id/id/eprint/175

Actions (login required)

View Item View Item